Terjemah Matan Jurmiyah Bab Kalam (1)

Terjemah Matan Jurmiyah Bab Kalam (1)–  Pada kesempatan ini Duta Dakwah akan Menterjemahkan Matan Jurmiyah dengan lughot jawa bertuliskan arabic untuk para santri pemula sesuai yang dipelajari di Pondok Pesantren Salafiyah khususnya Pesantren Salaf yang ada di daerah Banten, terjemahan ini ditulis secara singkat dan spesifik. Untuk lebih jelasnya silahkan baca Artikel berikut ini dengan seksama.

Terjemah Matan Jurmiyah Bab Kalam (1)

متن الجرومية

ترجمة بلغة الجاوي مع تشريحه قليلا جدا

بلغة الإندونسيا

للإمام صنهاجى نفعنا الله بعلومه في الدارين

دترجــــــمهـــكن أوليه : محمّد عشماوي زين العالم الرّشيد

فرتما كالي منترجمهكن فدا تهون 1984 م. دي فسنترين كمودييان توليسن ترسبوت ديتوليس لڮي فدا تهون 1992 م. دي سمفـــــــــاڠ فمـــــاتڠ سلنجوتۑا ديكتيك فدا تهون  2015م.  دي سمفـــــــــاڠ مسوجي ديبنتو أوليه أستعين الله

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

الحمد لله الذي أفتح قلبي وهداني بهدايته بأن أترجم وأكتب هذا متن الجرومية الذي كتبتُها في معهد السّلافية نور الهداية الإستقامة چيسكت برات ديسا مكر ساري كچامتن فرواكيلن فنيمباڠ كبوفتين فنديڮلاڠ بنتن جوا برات في سنة ألف وتسع مائة وأربع و ثمانين ثمّ أكتبها أيضا في سنة ألف وتسع مائة و إثنا و تسعين ميلادية في معهد السّلافية روضة المتعلّمين لتلامذي وبعد ذلك أكتبها أيضا بكوفيوتر  في سنة ألفين وخمسة عشر  ميلادية مع أستعين الله الذي هو يطلب العلم في معهد الخلافية مطلاع الأنوار لنهضة العلماء منيس كبون جروك  فنديڮلاڠ بنتن، ومع هذا فإن وجدتم في هذه كتابتي غلطا وخطاء كلمة كانت أو حركة بل ترجمة  فأسألكم أيها الإخوان العفوا ثم أسأل الله العفوا والعافية والمغفرة  واعلم أن الإنسان محل الخطاء والنسيان إ.ه. والله اعلم

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

كٓلاوان ۑٓبوت أسماء الله كڠ وٓلاس أسيه إڠدالم دنيا لن أخيرة

اَلْكَلاَمُ

اَلْكَلاَمُ هُوَ اْلَّلفْظُ اْلمُرَكَبُ اْلمُفِيْدُ بِالْوَضْعِ وَاَكْسَامُهُ ثَلاَثَةٌ اِسْمٌ وَفِعْلٌ وَحَرْفٌ جَآءَ لِمِعْنًى فَاْلِاسْمُ يُعْرَفُ بِالْخَفْضِ وَالتَّنْوِيْنِ وَدُوْخُوْلِ اْلَالِفِ وِالْلَامِ

أوتوي كلام أتوي إيۤ كلام إيكو لفظ كڠ دين سوسون توركڠ أويه فائدة كلاوان نجا لن أوتوي فيرا2 بڮيان كلام إكو تلو سويجي إسم لن فعل لن حرف كڠ تومكا إي حرف مريڠ معنى مك أتوي كلمة إسم إكو دين كناوروهى إي إسم كلاوان حرف جير لن تنوين لن منجيڠي ألف لن لام

KALAM

SYARAT KALAM.
Empat syarat untuk terbentuknya sebuah kalam, yaitu:
a. lafadz
b. murokab
c. mufid
d. wadha

Baca Juga :  √ Terjemah Jurmiyah Fasal al-Mu’robat Qismani (3)

Yang dimaksudkan dengan KALAM menurut ahli Nahwu iatu adalah Ucapan yang tersusun, berfaidah dengan berbahasa arab. Dan iaitu bagiannya ada tiga, atau dalam kata lain disebut Rukun Kalam itu ada tiga:

  1. Isim
  2. Fi’l
  3. Huruf yang ber makna

Apa yang dimaksud dengan isim?
Isim adalah kata benda atau suatu ungkapan yang menunjukan terhadap benda.

Apa yang dimaksud dengan Fi’il?
Fi’il adalah kata kerja seperti نَصَرَ (telah menolong) ضَرِبَ (telah memukul) يَضْرِبُ (akan memukul).

Dan apa yang dimaksud dengan huruf?

Huruf agdalah barang yang tidak pantas dimasukin dalil fi’il juga tidak bisa dimasukkan dalil isim, contoh seperti : مِنْ  اِلَى  عَنْ  عَلَى berikut ini keterangnannya menurut yang ada dalam matan Jurmiyah:

حُرُوْفُ اْلخَفْضِ

وَحُرُوْفُ اْلخَفْضِ وَهِىَ مِنْ وَاِلَى وَعَنْ وَعَلَى وَفِىْ وَرُبَّ وَاْلبَاءُ وَاْلكَافُ وَاْللَامُ وَحُرُوْفِ اْلقَسَمِ وَهِىَ اَلْوَاوُ وَاْلبَاءُ وَالتَّاءُ

لن اوتوي فيرا-فيرا حروف جير لن أتوي إي حروف جير إيكو سويجي من لن إلى لن عن لن على لن فى لن ربّ لن باء لن كاف لن اللام. لن اتوي فير-فير حروف قسم لن أتوي إى حروف قسم إيكو سويجي واو لن باء لن تاء

الْفِعْلُ

وَالْفِعْلُ يُعْرَفُ بِقَدْ وَالسِّيْنِ وَسَوْفَ وَتَاءِ التَّأْنِيْثِ السَّاكِنَةِ وَاْلحَرْفُ مَالَا يَصْلُحُ مَعَهُ دَلِيْلُ اْلِاسْمِ وَلاَ دَلِيْلُ اْلفِعْلِ

 لن أوتوي فعل إكو دين كناوروهى إي فعل كلاوان قد حروف تحقيق لن سين تنفس لن سوف تسويف لن تاء تأنيث كڠ ماتى لن أتوي حروف إيكو براڠ كڠ أورا فنتس سرتانى حورف أفا دليل إسم لن أورا أفا دليل فعل

Demikian ulasan tentang Terjemah Matan Jurmiyah Bab Kalam (1)–  Semoga bisa membantu dan menambah pengetahuan untuk para santri pemula, umtuk selanjutnya silahkan baca Artikel berikutnya Terjemah Matan Jurmiyah Bab Makrifat ‘Alamatil-I’rab (2) – :   Terimakasih

Baca Juga :  Tashrif Tsulatsi Mujarrod Bab 4 Muta’ad & Lazim ke 1 s/d ke 3